Leia mais
O Exame Nacional do Ensino Médio (Enem) permite aos estudantes provarem seus conhecimentos em outro idioma. Parte do caderno de Linguagens, Códigos e suas Tecnologias, as questões de língua estrangeira do Enem, desde a edição de 2010, estão sempre dispostas após a proposta de redação, havendo a opção entre o idioma inglês e o espanhol, cuja escolha é feita pelo candidato no momento da inscrição no exame. Inclusive, em um de nossos artigos (clique aqui para ler), abordamos alguns aspectos que podem ser levados em conta ao se optar por um ou outro idioma para realizar a prova.
Hoje, reproduzimos para nossos leitores uma questão que apareceu na edição do Enem do ano passado, resolvida e comentada por um especialista. Veja:
ENEM 2014 – QUESTÃO 95
The Road Not Taken (by Robert Frost)
Two roads diverged in a wood, and I —
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.
Disponível em: www.poetryfoundation.org. Acesso em: 29 nov. 2011 (fragmento).
Estes são os versos finais do famoso poema The Road Not Taken, do poeta americano Robert Frost. Levando-se em consideração que a vida é comumente metaforizada como uma viagem, esses versos indicam que o autor
a) festeja o fato de ter sido ousado na escolha que fez em sua vida.
b) lamenta por ter sido um viajante que encontrou muitas bifurcações.
c) viaja muito pouco e que essa escolha fez toda a diferença em sua vida.
d) reconhece que as dificuldades em sua vida foram todas superadas.
e) percorre várias estradas durante as diferentes fases de sua vida.
RESOLUÇÃO: Alternativa A
Na seção literatura/poesia, o Enem trouxe a bela passagem do poema: The road not taken (A Estrada Não Percorrida), de Robert Frost.
Esta passagem do poema nos conduz a uma bifurcação e o autor ressalta que ele optou pelo lado menos explorado. Ele finaliza dizendo que esta decisão fez toda a diferença.
Certamente, trata-se da questão mais clara da prova, pois as três frases da poesia são, relativamente, fáceis de entender:
Two roads diverged in a wood, and I
Dois caminhos se iniciavam em uma floresta e eu
I took the one less traveled by
Eu escolhi aquela menos explorada
And that has made all the difference.
E isso tem feito toda a diferença.
A prova do inglês do Enem 2014 se alinha, ainda que apenas no formato, às provas de proficiência (TOEFL, IELTS etc.) e no quesito interpretação de texto. Isto se mostra na opção de variar no número de textos e ressaltar assuntos relevantes aos propósitos da prova. Uma iniciativa mais que válida, dada a acessibilidade aos programas de estudo internacionais oferecidos para os universitários brasileiros atualmente.
A resolução acima foi desenvolvida por Vitor Muller Junior, professor com vasta experiência em ensino de inglês para o ensino médio e cursinhos pré-vestibulares, responsável por todas as questões de inglês das apostilas do infoEnem.
Caso você tenha gostado da tradução e contextualização feitas para explicar esta questão, aproveite que amanhã é o último dia para você adquirir nosso material impresso com as últimas 6 edições do Enem!
CLIQUE AQUI para obter os últimos exemplares das apostilas que podem fazer toda a diferença nessa reta final de preparação para o Enem 2015!
Serviço
Outras Informações – Aqui
Dicas para Concursos - Aqui
Para mais informações consulte o nosso blog.
0 Comentários